文/許茹芸
今天想來分享我喜歡的一位歌手她所創作的詩與歌
一直都很喜歡詩
喜歡遊蕩在詩詞的虛幻與現實之間
那樣的抽離感 很讓我著迷
這是一首我最喜歡她創作的其中之一
*
憐憫
我要去了
你已經促成
掏空體內肌腱
我會露出心來
確定它跳動有力
使它輕快靈敏
閃現你的意志對抗我 減淡這個紅色污點
意志跳動 減弱脈搏
表示憐憫
將它從你身邊捨讓出去
我會扯開
什麼是你的,什麼是住在我裡面
然後將它歸還給你
這樣做,當我們的心 還完整的時
在它們彼此關照中朽爛之前
在它們佈滿痛苦的受傷坑洞
招致發臭的怒氣種子 窒息之前
Mercy
I am leaving
You are done
Cut the cord
I will bare my heart
Make sure it’s sharp
Make it quick
Flash your will against me
Relieve this red smear
Smother r the beating
Dull the pulse
Show mercy
Spare it from your side and I will rip
What was yours, what was living in me, and return it to you
Do it while our hearts are still intact
before they rot in each other’s care
before they become riddled with bitterness
choked by the stinking seeds of resentment
這是Jewel 2002年出版的一本詩集 「無武裝之夜」裡面的一首詩歌—憐憫 (Mercy)
我將這首詩 配上我最喜歡她的一首歌 “Hands”
送給那個追求簡單快樂的我們
Peace and Love
“Hands”
If I could tell the world just one thing
It would be that we’re all OK
And not to worry ’cause worry is wasteful
And useless in times like these
I won’t be made useless
I won’t be idle with despair
I will gather myself around my faith
For light does the darkness most fear
My hands are small, I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
And I am never broken
Poverty stole your golden shoes
It didn’t steal your laughter
And heartache came to visit me
But I knew it wasn’t ever after
We’ll fight, not out of spite
For someone must stand up for what’s right
‘Cause where there’s a man who has no voice
There ours shall go singing
My hands are small I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
I am never broken
In the end only kindness matters
In the end only kindness matters
I will get down on my knees, and I will pray
I will get down on my knees, and I will pray
I will get down on my knees, and I will pray
My hands are small I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
And I am never broken
My hands are small I know
But they’re not yours, they are my own
But they’re not yours, they are my own
And I am never broken
We are never broken
We are God’s eyes
God’s hands
God’s mind
We are God’s eyes
God’s hands
God’s heart
We are God’s eyes
God’s hands
God’s eyes
We are God’s hands
We are God’s hands
歌手簡介:
來自美國阿拉斯加的Jewel (珠兒),不僅是一位個人風格強烈的創作歌手,也同時是詩人、演員、與畫家。倫敦泰晤士報曾讚譽她是『自Joni Mitchell以降最才氣換發的創作女歌手』,媒體也曾為她冠上「搖滾界性感詩人」的封號;《無武裝之夜》是她在2002年出版的詩集,集結了珠兒從15到24歲之間的作品,記錄這8年間她的內在心靈寫照 ;“Hands”則是她1998年的專輯《Spirit》的第一支單曲。